Cool job : devenez traducteur d’emojis / iStock.com - alexsl

Cool job : devenez traducteur d’emojis

Publié le  - Mis à jour le 

Fin 2016, Today Translations, une agence de traduction basée à Londres, a publié une offre d’emploi un peu particulière. Elle recherchait un traducteur d’émoticônes, ces symboles très utilisés sur le web, pour étoffer son équipe de 3 000 linguistes.

Très populaires, les emojis ou émoticônes sont devenus indissociables de la culture internet. C’est la raison pour laquelle Today Translations cherchait à recruter un expert capable de les traduire.

Un expert en emojis

Si le titre peut paraître ronflant, les tâches qui s’y rapportent ne sont pourtant pas à la portée de tous. L’expert en émoticônes doit traduire les petits symboles en anglais et vice-versa pour le compte de Today Translations ou pour des clients de l’entreprise. Auparavant, cette mission était confiée à des algorithmes, mais les traductions obtenues étaient parfois inexactes, car les programmes informatiques sont incapables de prendre en compte les différences culturelles. En effet, un même symbole peut avoir des significations différentes en Chine et aux États-Unis, par exemple. Il en résulte des erreurs d’interprétation pouvant offenser les clients. L’expert doit également rédiger des rapports mensuels sur le langage emoji et son évolution.

Un profil bien défini

Dans son annonce, Today Transaltions précisait qu’une première expérience réussie en traduction constituait un avantage tout comme une licence en traduction, communication, linguistique, sociologie, psychologie ou anthropologie. Le candidat devait aussi faire preuve d’engagement, d’autonomie et d’innovation, et aimer le travail en équipe. Même si l’agence n’avait donné aucune précision sur le salaire, elle assurait toutefois qu’il était motivant. Les candidats sélectionnés devaient passer un test consistant à traduire des expressions ou des phrases comportant des emojis en anglais ou inversement.

Les catégories relatives à cet article : fiches métiers